京都大酒楼?
2006年2月8日(水)
この写真に写っている漢字おかしいですよね?「京都大酒楼」って書かれています。横の「CINA」も「CHINA」のことなのでしょうか?これから考えられるのはここは中華料理店かな?ということです。中国語で京都大酒楼って書いて何かを表しているのでしょうか?もう「?」ばっかりです。
イタリアでは漢字の書かれた服を着ている人も見かけましたが、やはり日本人からみると変です。やはり中国語なのでしょうか?それとも、日本人が英語を間違っているようにイタリア人も間違えて書いているだけなのでしょうか?イタリアでこれを見て、なんかおもしろいな〜と思いました。
この写真に写っている漢字おかしいですよね?「京都大酒楼」って書かれています。横の「CINA」も「CHINA」のことなのでしょうか?これから考えられるのはここは中華料理店かな?ということです。中国語で京都大酒楼って書いて何かを表しているのでしょうか?もう「?」ばっかりです。
イタリアでは漢字の書かれた服を着ている人も見かけましたが、やはり日本人からみると変です。やはり中国語なのでしょうか?それとも、日本人が英語を間違っているようにイタリア人も間違えて書いているだけなのでしょうか?イタリアでこれを見て、なんかおもしろいな〜と思いました。
by mhikari3
| 2006-02-08 23:59
| Other